Imbastardimento - Non contenti di imbastardire l'italiano falsano anche l'inglese. Politici, giornalisti, comuni cittadini parlano di "stepciàild adòpscion" (stepchild adoption). Più o meno tutti gli italiani scoprono che sta per "adozione (adoption) del figliastro (stepchild)" e che non c'è nessuna necessità di usare l'inglese. Poi gli stessi politici e giornalisti per brevità parlano di discussione, approvazione, disapprovazione, di chi è pro e chi è contro "la stepciaild"(stepchild), cioè di chi è pro o contro la "figliastro". E io che pensavo che il problema fosse l'adozione (adoption)!
Cartelli - Ci sono tanti modi per dirlo: vietato, proibito, interdetto, non permesso, non consentito, severamente vietato, severamente proibito. Ma qualsiasi verbo, qualsiasi avverbio l'autorità usi alla fine poi ognuno fa quel che gli pare. Chissà se "verboten" ottiene gli stessi risultati.
Nessun commento:
Posta un commento